MKTG SR - pasek na kartach artykułów

Wiedźmin Sapkowskiego wciąż sprzedaje się najlepiej

Urszula Wolak
Wiedźmin inspirował literacką wyobraźnię Andrzeja Sapkowskiego od 1986 roku
Wiedźmin inspirował literacką wyobraźnię Andrzeja Sapkowskiego od 1986 roku fot. MACIEJ STANIK
Literatura. Anglojęzyczna wersja „Ostatniego życzenia” – powieści o przygodach wiedźmina autorstwa Andrzeja Sapkowskiego – trafiła na legendarną listę bestsellerów „The New York Timesa”.

Dzieło znalazło się w pierwszej piętnastce obok innych literackich hitów: „Gry o tron” George’a R.R. Martina i „Whisky Beach” Nory Roberts oraz „Personal” Lee Childa.

Przypomnijmy, że w „Ostatnim życzeniu” anglojęzyczni czytelnicy poznają wiedźmina Geralta – mistrza miecza i czarodzieja. Sukces Sapkowskiego był prawdopodobnie uzależniony od efektu premiery na świecie trzeciej części gry komputerowej „Wiedźmin”. Rozeszła się ona zaledwie w dwa tygodnie, w czterech milionach egzemplarzy.

Krytyk literatury Marcin Wilk uważa, że na sukces Sapkowskiego złożyły się dwa elementy: dobra historia i świetni bohaterowie. – _To jest napęd dobrych książek. Plus Andrzej Sapkowski bardzo długo i konsekwentnie pracował na __swój sukces _– przekonuje Marcin Wilk.

Warto zwrócić uwagę, że „Ostatnie życzenie”, stanowiące wstęp do cyklu o wiedźminie Geralcie, zostało wydane w 1993 roku. Od tego czasu minęły więc 22 lata. Zanim jednak do tego doszło, w 1986 roku Sapkowski opublikował pierwsze opowiadanie o legendarnym dziś bohaterze na łamach „Fantastyki”.

Pisarz konsekwentnie od 1986 roku kroczył raz obraną drogą. I opublikował pięciotomowy cykl utrzymany w epickiej tonacji, znany pod tytułem „Sagi o wiedźminie”. – Okazało się również – uzupełnia krytyk – że Sapkowski, osadzając swoją opowieść w konkretnym czasie i miejscu, opowiedział o __czymś uniwersalnym.

Przypomnijmy również, że Sapkowski zasila szeregi dwudziestu najpopularniejszych autorów powieści przygodowych w zestawieniach internetowej księgarni Amazon. Sukces ten osiągnął nie tylko dzięki sprzedaży angielskich wydań „Ostatniego życzenia”, ale również dwóch pierwszych tomów z sagi o wiedźminie: „Krew elfów” oraz „Czas pogardy”.

Pisarz urodził się w 1948 roku w Łodzi. Jest najczęściej – po Stanisławie Lemie – tłumaczonym polskim autorem fantastyki. Karierę literacką rozpoczynał jako tłumacz opowiadań publikowanych w „Fantastyce”.

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Dołącz do nas na X!

Codziennie informujemy o ciekawostkach i aktualnych wydarzeniach.

Obserwuj nas na X!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!
Wróć na dziennikpolski24.pl Dziennik Polski